Description

What makes a Chinese poem “Chinese”? Some call modern Chinese poetry insufficiently Chinese, saying it is so influenced by foreign texts that it has lost the essence of Chinese culture as known in premodern poetry. Yet that argument overlooks how premodern regulated verse was itself created in imitation of foreign poetics. Looking at Bian Zhilin and Yang Lian in the twentieth century
alongside medieval Chinese poets such as Wang Wei, Du Fu, and Li Shangyin, The Organization of Distance applies the notions of foreignization and nativization to Chinese poetry to argue that
the impression of poetic Chineseness has long been a product of translation, from forces both abroad and in the past.

Reviews

There are no reviews yet!

Be the first to write a review

*

Delivery and Returns Content description.

CONTACT US

Email : sales@ttpafrica.com

Telephone : +256776010990

   

TTPAfrica

Follow me on Twitter

Product categories

SubScribe to Newsletter




Top