Lo Liyong reproduces the original as faithfully as possible, attempting to convey the intricacies, nuances and thoughts of the whole text in a rhythmic English which suits the original discourse. He further intends his translation of the classic as an assertion of the need to engage with, and reflect upon the primacy of African languages and culture in a new era of cultural and linguistic dominance.
Kasemiire grows up in poverty. But her father is able to send her and her siblings to school. This he does, amidst scorn from other men who thinks all a woman has to do is to work in the kitchen. Kasemiire gets pregnant in school and is abandoned by the father of her child. Kasemire has to work to support herself and her child. She impresses a politician who offers to help her by taking her to work in the city. Things do not go to plan after the politicians’s husband tries to rape her. Kasemiire seeks refuge from the church, where with the help of a sympathetic nun, she goes back to school under their care. She goes up to university. It is at the university that she meets the father of her child and then the hatred she had concealed comes to the surface.
Liz is locked in a meaningless, loveless marriage with a (modern-day) polygamous husband. The second wife, apparently an educated and independent woman, becomes her competitor, and intimacy or tenderness with her husband becomes impossible for her. The author tells the story in a laconic style, and with sharp humour, making observations and criticisms about women’s experiences of traditional and modern day marriage and polygamy in Africa, as well as her culture’s uncritical reception of western ways.
Aida, Hurray for Somo and Other Stories is a thematic aggregate of Austin Ejiet’s creative output, featuring as it does the author’s earliest experiments and some of his most recent short stories. Although the stories are wholly fictional, they encapsulate three decades of Uganda’s violent history and, more importantly, the responses of human beings to crises engendered by pain and sustained brutality, giving credence to Albert Camus’ assertion that there is more to admire in men than to despise.
Ulysses Chuka Kibuuka subtly weaves encyclopedic knowledge of Uganda’s indigenous languages and history to create chronicles of a country with a complex past and uncertain future. He creates vivid tales of the legacy of foreign interventions, domestic powers, and individuals negotiating their lives in a world where tradition and modernity are merging.
Fate Of The Banished is a story that centers around Father Santos Dila – the embodiment of Christian virtue, having trained from the Gregorian University in Italy, and now the parish priest. Father Santos falls in love with Flo, the wife of a rebel. It is set in a war torn area, the characters are furious, bitter and are ready to act with little remorse in the face of mischief against them or provocation. When Father Santos gets involved with Flo, he puts his life on the line. The story involves an investigation of whether the cleric was fully prepared by his priestly training to resist any temptation from the beautiful sister. Apire, Flo’s husband, returns from the bush to find his wife with father Santos. He executes both of them and hands himself over to the Police.